
Boss. I heard you wanted to see me.
(ボス、貴方が私を探していると聞きました。)

Yes. How’s your market research going?
(あぁ。市場調査はどんな感じかな?)

It’s underway. It will be done in a month.
(進行中です。一ヶ月後には終わるでしょう。)

Good. Please keep me posted.
(いいね。適宜、進捗状況を教えてね。)

Yes, Boss.
(了解です、ボス。)
<今日のフレーズ>
Please keep me posted.

Please keep me posted.はビジネスシーンでかなり頻繁に使われる定番フレーズだよ。
postは「投稿する」という単語だから、keep me postedを文字通り解釈すれば、「自分に投稿し続けて。」という意味になるね。でも、それが転じて「新しい情報は常に教えてくれ。」という意味になるんだよ。
類似表現として、「Please keep me updated.」や「Please keep me informed.」があるけど、意味は全く一緒だよ。
また、「I’ll keep you posted.(適宜連絡します。)」という表現もよく使われるよ。

