
仕事が終わらないよー。

大変そうだね。

うん、仕事が次から次へと降ってくるせいで、最近結構しんどいよ。
I’m stressed out!
(ストレス溜まっているわ~!)

じゃあ、気分転換に飲みに行かない?

いいね♪
<今日のフレーズ>
I’m stressed out.

I feel stress.という言い方も出来るよ。
ネイティブの感覚的には、I feel stress.よりもI’m stressed out.の方が、ストレス状態が長いこと続いている場合が多いみたいだよ。
発表会直前など、一時的なストレスを表したいならI feel stress.の方がしっくりくるよ。
