
ミミちゃん昨日のお友達の結婚式どうだった?

I made a speech off the cuff.
(ぶっつけ本番でスピーチしたよ)

え!!大変だったね!

スピーチする予定だった人が来られなくなったんだって!緊張したよ〜
<今日のフレーズ>
I made a speech off the cuff.

off the cuffは「準備なしで」という意味で、「即興で」「ぶっつけ本番で」という表現をしたい時に使えるよ。


※当サイトは、アフィリエイト広告を利用しています
ミミちゃん昨日のお友達の結婚式どうだった?
I made a speech off the cuff.
(ぶっつけ本番でスピーチしたよ)
え!!大変だったね!
スピーチする予定だった人が来られなくなったんだって!緊張したよ〜
<今日のフレーズ>
I made a speech off the cuff.
off the cuffは「準備なしで」という意味で、「即興で」「ぶっつけ本番で」という表現をしたい時に使えるよ。