ミミ
食事中に席を立たないといけなくなった時に「ちょっと失礼します」っていうよね?
くるみんだったら英語で何て言う?
くるみん
うーん…「Excuse me.」かな?
ミミ
うん!そうだよね。
そういう時にWould youをちょっと付け加えるだけで丁寧な表現になるよ
くるみん
Would you excuse me?
ミミ
そう!それで少し丁寧に「ちょっと失礼します」って言えるよ。
席を立つ時とか、先に帰る時エレベーターを降りる時とか!
くるみん
どこでも使えそうだね!
ミミ
あと一人の時なら「Would you excuse me? 」でいいんだけど友達とか複数で歩いている時は
「Would you excuse us?」とか「Excuse us. 」って言った方が友人達にも親切だよね!
くるみん
Excuse us!!
me 以外の単語がつくこともあるんだね!
勉強になったよ!使ってみるね♪
<今日のフレーズ>
Would you excuse me?
<これも一緒に覚えよう>
Would you excuse us? ちょっと失礼します
Excuse me. すいません(一人の時)
Excuse us. すいません(複数の時)