
この前、外国人に英語で道を聞かれたんだ。

お、珍しいね。何て聞かれたの?

Do you know how to get to the Ueno zoo?
(上野動物園への行き方を知っていますか?)
って聞かれたから、とりあえず上野駅への行き方を教えたよ。

すごーい!英語勉強していて良かったね♪

ねっ♪

動物園から脱走したと思われたのかな。。。
<今日のフレーズ>
Do you know how to get to the Ueno zoo?

もっと丁寧な聞き方をする場合には、Could you please tell me how to get to the Ueno zoo?(上野動物園への行き方を教えて頂けませんか)という風に、couldとpleaseを組み合わせるといいよ。
couldとpleaseのどちらか一方でも十分丁寧なので、丁寧になり過ぎるのが嫌な人は、「Could you tell me~」または「Please tell me~」と言えばいいよ。
個人的には、Could you tell me how to get to ~は海外旅行する前に絶対に覚えておきたい表現の一つかな。駅、ホテル、レストランの場所など、色んなシチュエーションでも使えるからね。

