ミミ
I heard your boss has been waiting for your proposal. I think you had better hurry.
(ボスがずっと提案書を待っているって聞いたよ。急いだ方がいいんじゃないかな。)
トンくん
Really? Then I’ll get it done tomorrow.
(本当?それなら明日終わらせるよ。)
ミミ
Tomorrow?
(明日?)
トンくん
Yes. I have to finish some other stuff today.
(うん。今日は他にやることがあるから。)
ミミ
I see. Good luck with everything!
(なるほど。色々頑張ってね!)
<今日のフレーズ>
I’ll get it done tomorrow.
くま先生
「get ~ done」 の代わりに、「finish」を使っても意味は同じだよ。でも、「get it done」や「get things done」はネイティブスピーカーがとてもよく使う表現だから、是非覚えておこう。