おすすめの英語学習方法

【224】I always drag my feet until the last minute./いつもギリギリまでやるべきことを先延ばしにしちゃいます。

※当サイトは、アフィリエイト広告を利用しています

ミミのアイコン画像ミミ

How is your proposal going?
(提案書はどんな感じ?)

トンくんのアイコン画像トンくん

I haven’t made much progress. I always drag my feet until the last minute.
(そんなに進捗はないかな。いっつもギリギリまで後回しにしちゃうんだよね。)

ミミのアイコン画像ミミ

If you need any help, please feel free to ask me!
(もし手伝いが必要だったら、遠慮なくいってね!)

トンくんのアイコン画像トンくん

Thanks!
(ありがとう!)

<今日のフレーズ>

I always drag my feet until the last minute.

くま先生のアイコン画像くま先生

「drag one’s feet」は、文字通り解釈すれば「足を引きずる」という意味になるけど、「何かをやることに消極的で、ノロノロ作業したり、やるべき作業を後回しにしたりする」という意味のイディオムでもあるよ。

よかったらシェアしてね!
目次
閉じる