
Look! They have oysters for sale here!
(みて、ここに牡蠣がある!)

They look good. Do you think we can eat these oysters raw?
(美味しそうだね。生で食べられると思う?)

Let’s ask.
(聞いてみよう。)

Excuse me. Can we eat these oysters raw?
(すみません。この牡蠣は生で食べられますか?)

Sure. It’s the best way to eat oysters!
(はい。生が最高の食べ方ですよ!)

Then, I’ll take it.
(それなら、ください。)
<今日のフレーズ>
Can we eat these oysters raw?

生魚はraw fish。生魚を食べるはeat raw fish。魚を生で食べるはeat fish raw。
生食大好きの日本人にとっては、是非とも覚えるべき表現かもね。
