ミミ
私マヨネーズはあんまり好きじゃないの。
だからいつもハンバーガー頼む時マヨネーズは控えめでお願いしてる。
くるみん
ミミちゃん色々カスタマイズしててすごいね!
ちなみにいつも何て注文してるの?
ミミ
全然すごくないよ!
1度覚えたらいつも同じこと言ってるだけだもん笑
Can I have a cheeseburger? Easy on the mayo, please.
(チーズバーガーください。マヨネーズ控えめでお願いします)
くるみん
イージーオン……………簡単?
ミミ
うん!「easy on」で「控えめに」って言う意味になるよ。
「go easy on」で伝える場合もあるよ。
例えば「Can you go easy on the salt, please?」で「塩は控えめでお願いします」になるよ
くるみん
なるほど〜
<今日のフレーズ>
Easy on the mayo, please.
<これも一緒に覚えよう>
mayo マヨネーズ
salt 塩