![くるみんのアイコン画像](https://happy-chitchat.com/wp-content/uploads/2020/12/kurumin-f-1.png)
ミミちゃんさっきエレベーターに乗ってたら人が乗ってきたからボタン押してあげようと思って「何階ですか」って聞こうとしてとっさに「What floor?」って聞いちゃったんだけど合ってたかな?
![ミミのアイコン画像](https://happy-chitchat.com/wp-content/uploads/2020/12/Mimi-f.png)
What floor? で大丈夫だよ!
ちゃんと答えてくれたでしょ?
![くるみんのアイコン画像](https://happy-chitchat.com/wp-content/uploads/2020/12/kurumin-f-1.png)
うん!
![ミミのアイコン画像](https://happy-chitchat.com/wp-content/uploads/2020/12/Mimi-f.png)
「Which floor?」 か 「What floor?」 が多いかな!
「What floor are you going to?」 とかでもいいと思うけど、やっぱり「Which floor?」か「What floor?」が短くて使いやすいよね♪
<今日のフレーズ>
Which floor?
<これも一緒に覚えよう>
What floor? 何階ですか?
What floor are you going to? 何階に行きますか?
![](https://www13.a8.net/0.gif?a8mat=3B5I8H+69NCLE+428Q+5Z6WX)