
くるみん
This is for you. I hope you like it.
(これどうぞ。気に入ってもらえるといいな)

Thank you!
(ありがとう)
旅行のお土産?嬉しい!
ところでさっきのもう一回教えて!

「This is for you.」は「これどうぞ」
「I hope you like it.」は「気に入ってもらえるといいな」って言う意味だよ。
hopeは「望む」だから直訳すると「あなたがそれを好むことを望みます」つまり「気に入ってもらえると嬉しいです」ってことだよね

This is for you. I hope you like it.
このまま覚えちゃお♪
<今日のフレーズ>
I hope you like it.
<これも一緒に覚えよう>
This is for you. これどうぞ
hope 望む
