おすすめの英語学習方法

【194】quit ~ cold turkey/~を急にキッパリとやめる

※当サイトは、アフィリエイト広告を利用しています

ミミのアイコン画像ミミ

昨日はThanksgivingだったねー。

くるみんのアイコン画像くるみん

そうだねー。アメリカのお家ではみんな七面鳥(turkey)を食べていたのかな?

ミミのアイコン画像ミミ

たぶんね。そういえば、「quit ~ cold turkey」ってフレーズの意味知っている?

くるみんのアイコン画像くるみん

何それ、冷たい七面鳥をやめるの?「状況が好転する」みたいな?

ミミのアイコン画像ミミ

はずれー。「何か悪い習慣を急にキッパリと止める」って意味になるよ。
例えば、I quit smoking cold turkey.(タバコはキッパリとやめました。)という感じで使えるね。

くるみんのアイコン画像くるみん

へー。でもなんでTurkeyなの?

ミミのアイコン画像ミミ

それは、分かんないや。笑

<今日のフレーズ>

I quit smoking cold turkey.

くま先生のアイコン画像くま先生

go ~ cold turkeyとかstop ~ cold turkeyということもあるよ。
この表現の由来だけど、薬物をやめた時に現れる禁断症状の酷い有様が、羽をむしられて冷蔵されているTurkeyに例えられたことから生まれた表現と言われているよ。

よかったらシェアしてね!
目次
閉じる