おすすめの英語学習方法

【24】I should have〜/〜しておけばよかった

※当サイトは、アフィリエイト広告を利用しています

ミミのアイコン画像ミミ

お腹すいた〜
I should have brought chocolate.
(チョコレート持って来ればよかった)

くるみんのアイコン画像くるみん

should?「するべき」っていう意味?

ミミのアイコン画像ミミ

近い!「I should have 〜」で「〜しておけばよかった」っていう後悔を表す意味になるよ
だからさっきの「I should have brought chocolate.」は「チョコレート持って来ればよかった」っていう意味になるよ!

他にも例えば「I should have gone.」で「行けばよかった」、「I should have bought it.」で「それを買っておけばよかった」って感じだよ

くるみんのアイコン画像くるみん

よく使うかも!

ミミのアイコン画像ミミ

そう!あんまり後悔したくないけど、よく使うから是非覚えて♪

<今日のフレーズ>

I should have bought it.

<これも一緒に覚えよう>

I should have brought chocolate. チョコレート持って来ればよかった
I should have gone. 行けばよかった



よかったらシェアしてね!
目次
閉じる