おすすめの英語学習方法

【75】I can handle it./私がなんとかするよ

※当サイトは、アフィリエイト広告を利用しています

くるみんのアイコン画像くるみん

ミミちゃん「I can handle it.」の意味分かる?
初めて聞いた時「運転できる」って言ってるのかと思ったら違うんだね!

ミミのアイコン画像ミミ

確か、「handle」は「対処する」「扱う」っていう意味じゃなかった?

くるみんのアイコン画像くるみん

そう!
「私が対処できる」っていう意味で「私がなんとかする」とか「私に任せて」っていう表現になるんだって!

ミミのアイコン画像ミミ

なるほど!

くるみんのアイコン画像くるみん

ミミちゃんが前に教えてくれたLeave it to me.とも合わせて使えるよ♪
Leave it to me. I can handle it.
(私に任せて!なんとかするよ)

ミミのアイコン画像ミミ

ほんとだ!
くるみん覚えてくれてて嬉しい♪

くるみんのアイコン画像くるみん

ついでに「I can’t handle it.」で「私の手には負えません」って言えるよ

<今日のフレーズ>

I can handle it.

<これも一緒に覚えよう>

handle 対処する
I can’t handle it. 私の手には負えません



よかったらシェアしてね!
目次
閉じる