ミミくるみん今から時間あったら映画観に行こう♪
くるみんいいよ!
あ!でも時間なくてランチ食べ損ねちゃったんだ!
映画の前に軽く食事してもいいかな?
ミミもちろん!
Let’s grab a quick bite before the movie.
(映画の前に軽く食事しよう)
くるみん「Let’s」と「before the movie」しか聞き取れなかった〜涙
ミミ「grab a quick bite」って言ったよ
くるみんgrab?何か掴むの?
ミミここでの「grab」は「食べる」「飲む」っていう意味で使われているよ。
「bite」は「ひと口」だから「grab a bite」で「軽く食事する」っていう意味になるよ。
「急いで食べよう」っていう意味を込めて「quick」を入れてみた。
Let’s grab a quick bite before the movie.
(映画の前に軽く食事しよう)
くるみんなるほど!
Let’s grab a quick bite before the movie.
ミミ「grab」はすごくよく使われるから覚えて一緒に使おう♪
他にも「grab」を使った表現を色々紹介したいけど映画見る前に頭パンクしちゃうから、また今度ゆっくりね♪
くるみんありがとう♪
<今日のフレーズ>
Let’s grab a quick bite before the movie.
<これも一緒に覚えよう>
before the movie 映画の前に










